Wednesday, July 10, 2013

Vocablo - Gabriel Okundjie (Congo, 1962)

Gabriel Okoundji (Congo, 1962)


VOCABLO

Este viaje interminable que se atasca en el cerco de tu mirada,
¿hasta dónde cantará lo extraño en el borde del rostro del hombre?
La claridad del vocablo está en el horizonte de la palabra tenida,
de la palabra única.
Es el momento de decir a la sombra que, además,
es una semilla
que no se cultiva en parte alguna.


Texto original:

MOT // Cette ride interminable qui s’enlise dans l’enclos de ton regard / jusqu’où chantera-t-elle l’étrange à la lisière du visage de l’homme. / La clarté du mot est à l’horizon de la parole tenue, / de la parole unique. / Il est temps de dire à l’ombre que d’ailleurs / est un grain / qui ne se cultive nulle part.

No comments:

Dos poemas de Eugénio de Andrade

  Dos poemas de Eugénio de Andrade (Portugal, 19-1-1923 - 13-6-2005).      Las palabras Son como cristal, las palabras. Algunas, un p...