Posts

Showing posts from August, 2012

Saudade - Paulo Borges

Saudade. Un poema  y un fragmento de ensayo de Paulo Borges.

SAUDADE

Ilusión de que haya origen
y fin,
fecundas la virginidad
que no cesa.

Deseas lo que niegas,
cuanto eres rechazas
por el ansia de lo que no puedes:
regresar a lo que nunca dejaste.

Eres absurda
maravillosa
vasta y profunda
infinita.

Eres todo,
la vida y la muerte
que no son.
Nunca fuiste, no eres y no serás.
Por eso todo te canta y sufre:
ilusión de haber.

Traducción de Carlos Ciro
Texto original:

SAUDADE
Ilusão de haver origem / e fim, / fecundas a virgindade / que não cessa. // Desejas o que negas, / rejeitas o que és / por anseio do que não podes: /regressar ao que nunca deixaste. // És absurda / maravilhosa /vasta e profunda / infinita. // És tudo, / a vida e a morte / que não são. /Nunca foste, não és e não serás. / Por isso tudo te canta e sofre: / ilusão de haver.


Y el fragmento inicial de su ensayo "De la saudade como vía de liberación":


«Hay instantes en que, desprevenidos y sin intenciones, …

Sobre el plagio en poesía. - T.S. Eliot

Thomas Stearns Eliot (1888-1965) el gran poeta de lengua inglesa nacido en Estados Unidos y nacionalizado británico en los años veinte, escribió en su juventud un párrafo que sigue siendo objeto de controversia y retomado muy a la ligera de tanto en tanto sin contexto y, no en pocas ocasiones, tergiversada y atribuida a otros creadores bajo la fórmula fácil de: "The bad artists/poets imitate, the great artists/poets steal" ("Los malos artistas/poetas imitan, los grandes artistas/poetas roban"), muy lejana al texto original, contenido en el ensayo sobre el poeta Philip Massinger contenido en "The Sacred Wood" (que puede leerse aquí), en donde expone:


«One of the surest of tests is the way in which a poet borrows. Immature poets imitate; mature poets steal; bad poets deface what they take, and good poets make it into something better, or at least something different. The good poet welds his theft into a whole of feeling which is unique, utterly different fro…