Un poema de Walt Whitman - Mientras yo en silencio meditaba
MIENTRAS
YO EN SILENCIO MEDITABA
Mientras
yo en silencio meditaba,
volviendo
sobre mis poemas, escrutándolos, demorándome en ellos,
un
fantasma con aspecto desconfiado ante mí se irguió
–terribles
su belleza, su edad y su poder–.
Y
desde las antiguas tierras, el genio de los poetas
dirigiendo
hacia mí, flamígeros, sus ojos,
con
el dedo señalando múltiples canciones inmortales
dijo
con voz amenazante: ¿qué cantas tú?,
¿acaso desconoces que es
sólo uno el tema para los bardos inmortales?
Y la guerra es ese tema,
la suerte de las batallas,
la formación de
soldados perfectos.
Pues así sea, respondí entonces.
También yo, altanera sombra, la guerra canto, y
una más duradera y grande que ninguna;
en mi libro, con variable fortuna, he
perseguido, entre huidas, avances y retiradas, las aplazadas victorias
inciertas,
(aunque segura o casi segura me parece, al fin,
la victoria). Campo de batalla el mundo,
por la vida y por la muerte, por el Cuerpo y
por el Alma eterna,
¡Oíd!, también yo he venido, y al entonar el canto
de batalla,
yo, por encima de todo, exalto soldados valerosos.
Walt
Whitman
Traducción de Carlos Ciro
Walt Whitman, 1855 (36 años de edad) |
AS I PONDER'D IN SILENCE
As I ponder'd in silence,
Returning upon my poems, considering, lingering long,
A Phantom arose before me with distrustful aspect,
Terrible in beauty, age, and power,
The genius of poets of old lands,
As to me directing like flame its eyes,
With finger pointing to many immortal songs,
And menacing voice, What singest thou? it said,
Know'st
thou not there is but one theme for ever-enduring bards?
And
that is the theme of War, the fortune of battles,
The
making of perfect soldiers.
Be
it so, then I answer'd,
I too haughty Shade also sing war,
and a longer and greater one than any,
Waged in my book with varying
fortune, with flight, advance and retreat, victory deferr'd and wavering,
(Yet methinks certain, or as good
as certain, at the last,) the field the world,
For life and death, for the Body
and for the eternal Soul,
Lo, I too am come, chanting the
chant of battles,
I above all promote brave soldiers.
Walt
Whitman
Comments